A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
А Б В Г Д Ё З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Э
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
А Б В Г Д Ё З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Э
Оговорка о полном перестраховании. Один из вариантов оговорки о следовании судьбе - follow the settlements clause.
Наиболее распространенный и короткий вариант оговорки выглядит следующим образом: "Being a reinsurance of and warranted the same gross rate, terms and conditions as to and to follow the settlements of the Reassured."
В общепринятом понимании оговорка о полном перестраховании подразумевает, что все условия договора страхования, описывающие особенности страхового покрытия, считаются частью договора перестрахования. Другими словами, перестрахователь подтверждает, что договор страхования передается в перестрахование на оригинальных условиях, предусмотренных договором страхования. Перестраховщик признает, что обязуется следовать всем решениям Перестрахователя о выплате возмещения.
В любом случае, это очень хорошая оговорка с точки зрения защиты интересов перестрахователя. Следует помнить, однако, что важное значение имеют и другие разделы договора перестрахования. Например, если в секции Interest или Conditions, где дается краткое описание застрахованных рисков, застрахованной деятельности, основных условий или исключений, будет указана информация, отличная от той, что содержится в договоре страхования, перестраховщик сможет отказать в выплате своей доли возмещения.